Look what I found!...
https://www.aliexpre...0007711517.html
You're back! We need you; there's a ton of player-created content going around right now and your guidance would be appreciated.
I didn't realize the brand name was simply a direct phonetic transcription into Chinese and not a translation proper. Cool!
I didn't realize the brand name was simply a direct phonetic transcription into Chinese and not a translation proper. Cool!
I do not understand what is you mean, but my post is about those fake cards from china's pirates. ))
Sorry; my point is that to represent the English title "Star Wars" they used a direct transliteration of that title into Mandarin Chinese: something like "Sutuo wozu" instead of just translating it directly into the actual Chinese for "Star Wars".
Sorry; my point is that to represent the English title "Star Wars" they used a direct transliteration of that title into Mandarin Chinese: something like "Sutuo wozu" instead of just translating it directly into the actual Chinese for "Star Wars".